Неполиткорректное зрелище

На сцене Центра им. Вс. Мейерхольда состоялись показы «Монологов вагины» Ив Энцлер в постановке Йоэла Лехтонена, финского выпускника Российской академии театрального искусства, специализирующегося на постановках open-air и документальной драматургии.

Reden uber das letzte Tabu

Das legendare amerikanische Theaterstuck „The Vagina Monologues“ (Vagina-Monologe) von Eve Esler gibt es jetzt auch auf Russisch und wird derzeit in Moskau aufgefuhrt. Es ist ein mutiges Stuck, ungewohnlich fur das russische Theater, und nicht alle Besucher schatzen die Monologe uber das weibliche Genital.

Пришла и говорит

«Монологи вагины» — одна из самых ярких и известных по всему миру современных пьес документального жанра, в основу которой легли интервью, взятые Ив Энцлер у 200 знакомых и незнакомых женщин.


Монологи как веление времени.

Издание: Взгляд, Самара, 29 июня 2006

Автор: Елена Налимова

Театральную Москву трудно удивить, но молодой режиссер Йоэл Лехтонен не теряет надежды. Он приехал поступать в ГИТИС из благополучной Финляндии, мечтая совместить русскую театральную традицию с европейским модернизмом.

Все спектакли, поставленные финско- русским режиссером, необычны и вызывают у зрителей бурю противоречивых чувств - от слез до отвращения. Такими были "Психоз" - реальные откровения драматурга на грани самоубийства, "Чернобыльская молитва" - об ужасах и жертвах аварии. Но своей последней работой Лехтонен решил побить все рекорды. Премьера скандальной постановки "Монологи вагины" прошла в прошлом году в Москве. Теперь финн решил шокировать провинцию. Надо сказать, это ему вполне удалось: побывавшие на спектакле саратовцы до сих пор недоумевают - как можно ставить такое?! Этот вопрос я решила задать самому Йоэлу.

- Это даже смешно, что вы спрашиваете! О таких вещах надо говорить! - с жаром вступился за свое детище режиссер. - Не бывает вчерашних или сегодняшних тем. Если тема есть, то говорить о ней всегда уместно. К тому же, если у нас, молодых режиссеров, не будет своего голоса, своего следа, то кто мы тогда - роботы? Театр должен быть площадкой, где говорит жизнь, а не каким-то однообразным сериалом.

- Это можно назвать маргинальным искусством - искусством на грани фола?

- Не хочется говорить банальности. Разве можно назвать маргинальным искусство, если спектакль посмотрели 2 миллиона человек? Я согласен, это специфический, не классический спектакль, но может ли он быть маргинальным, если касается как минимум половины человечества? Да и другой половины это тоже касается, потому что они находятся в контакте, то есть в принципе эта тема касается всех.

- Как вы, мужчина, смогли прочувствовать эту сугубо женскую тему? Советовались со знакомыми женщинами?

- О! Это было очень сложно! Это же надо поставить, поставить интересно. Наоборот, несмотря на то, что с моей подругой у нас об этом было много разговоров, я не советовался. Специально.

- Как вы считаете, нужно ли пойти дальше и создать пьесу "Монологи фаллоса"?

- (Громко смеется, закатывает глаза) Ни в коем случае! Мужчинам нечего сказать.

- Почти во всех ваших постановках присутствует элемент скандальности, вы намеренно идете на это?

- Да-а, хороший вопрос. (задумчиво) Намеренно ли? Чтобы ответить на него, надо знать, в какую эпоху мы, мое поколение, родились. Все идет оттуда. Это 80-е, когда все было зафиксировано: идеология, правила, мораль, куда ни шагни. Хотя уже где-то чувствовалось, что все это вранье. Мне было 20 лет, когда менялась эпоха, и у моего поколения совсем другие ощущения и ответы на вопрос "что такое жизнь?". Для наших родителей было достаточно разговоров за чашкой чая. А мы -люди другой эпохи, нам хочется сильно воздействовать на зрителя. Искусство - это не когда все идеально. Это точка зрения драматургии. А с точки зрения смысла может быть разный формат. Так и с "Монологами". Надо понять тему этого спектакля, почувствовать, что автор начала это писать скорее всего потому, что ее тоже (как одну из героинь. -Авт.) насиловали. Конечно, заводит то, что мы, молодые режиссеры, можем сделать что-то подобное, мы как бы говорим себе: а давайте устроим скандал! Но эпатаж - это не главное. Главное в этой постановке - женское счастье, как мы его понимаем. И мы хотим, чтобы это понимание пришло в каждую деревню, в каждый райцентр, городок...

- Вы уникум - мужчина, который борется за женскую эмансипацию. А как же махровый мужской шовинизм?

- Ну... (улыбается) это потом, лет через десять. Когда работаешь с женщинами, так много понимаешь.

- А вас не обижает, что много зрителей уходит?

- Я привык. Конечно, сначала это было обидно. А потом... главное, чтобы спектакль был живой. Сколько спектаклей играются на скучных бородатых мизансценах. Да, люди уходят, но и спектакль непростой, что поделать.

- Легко было набрать актрис для такой постановки? Ведь текст, мягкого говоря, неординарен, автор перевода, Василий Арканов, признавался, что долго ломал голову - как это перевести, чтобы не оскорблять слух почтенной публики.

- Смешно было на первой репетиции, когда стали читать текст. Одна актриса призналась мне, что не может произносить некоторые монологи. Я - в шоке, времени мало. Потом она пошла гулять с друзьями и стала произносить при них текст пьесы, на что они ей говорили: "Ты что? О чем ты? Как можно такое говорить?". Так, постепенно, она привыкла говорить некоторые слова, которые... не самые простые. Да, конечно, было сложно. Главное, актрисам нужно было решить для себя: если я участвую в этом спектакле, значит, я внутренне "за" (эту тему. - Авт.). А "могу - не могу" -это уже второстепенно.

- А как вы очутились в России, в ГИТИСе?

- Есть политкорректный ответ и поэтический. Какой вам?

- Лучше поэтический.

- Был пьян. А политкорректный - пришел в русскую театральную школу. Они есть и в Финляндии, но Россия - это большая страна, это Станиславский! Таганка! И многое другое... (задумчиво). Я не могу сказать, что сам нашел ответ для себя на этот вопрос. Лучше всегда задавать вопросы, потому что не все так просто. Это раньше была эпоха, когда были ответы на все, а теперь сплошные вопросы, загадки...

- Вы чувствуете у себя за плечами русскую или финскую театральную традицию?

- И русскую, и финскую. Русская традиция - это тонкая психологическая школа, переживания, образы, истерики, катарсис! А финскую чувствую в том, что финны много работают - все время вперед, к новому.

- В провинции вы первый раз с этой постановкой?

- Мы уже были в Новосибирске, Новокузнецке, значит, третий раз. Кстати, Новосибирск - удивительный город,там нас встречали даже лучше, чем в Москве. А здесь... Неоднозначно встречали. Надо думать- почему. Интересно даже, почему? Если бы так спектакль проходил везде, может быть, мы и не решились бы на большие гастроли. В Москве нас тоже не просто встречали. Когда мы только выпустили спектакль, очень известные, культурные люди говорили мне: он никогда не состоится. Я им ни слова не сказал, но думал: как же так, ведь его смотрели в 50-ти странах мира! Первые пять спектаклей очень много людей уходило, а потом мы набрали свою публику. И когда увидели, что контакт с публикой все-таки есть, были счастливы. В течение года мы играли 45 раз! Эту тему в России на театральную сцену до нас никто не выносил. Да, есть русская театральная традиция, но мы говорим о новой драме. Время меняется, надо говорить об этом, хорошо это или плохо, идти вперед.

- Говорят, что в Москве сейчас спектакль не станет модным, если в нем не появится голый человек. Это тоже веление времени?

- Кстати, у меня недавно сорвался один проект, там девушка должна играть без одежды, но она не согласилась. Это не так легко, между прочим. Предыдущий мой спектакль - про Чернобыль ("Чернобыльская молитва". -Авт.), тоже очень интересная постановка. Там люди не уходят из зала, но все плачут.

- Любите вить из зрителей веревки?

- А что? Время такое! Через тридцать лет я буду делать то, что всем нравится - Чехов, Достоевский, постарею...


 

Премьера в театре Эрмитаж. Спектакль «Паника. Мужчины на грани нервного срыва»

Билеты в театры Москвы, заказ билетов на концерты, продажа билетов на концерты - PARTER.RU

Cosmo.Ru

Билеты - Билеты в театр.

LIVEBOOK - Живые книги для живых людей

KASSIR.RU - национальный билетный оператор.

LOVE-RADIO





КОНЦЕРТ.РУ

 «Lehtonen Production», © 2005—2008
Cоздание и поддержка сайта, «LEONRAY»